Diccionario araucano-español y español-araucano, tomo II

Diccionario araucano-español y español-araucano, tomo II

José de Augusta F.
Sukakah Anda buku ini?
Bagaimana kualitas file yang diunduh?
Unduh buku untuk menilai kualitasnya
Bagaimana kualitas file yang diunduh?
Imprenta universitaria, Santiago de Chile, 1916. - 421 p.Хосе де Аугуста Ф. Арауканско-испанский и испанско-арауканский словарь, том II.
Качество страниц: хорошее.A.
abajar, a., (=hacer más bajo) doy pechüprakenun {pechü*=pichi+).
abajo', adv.
1., naqeltu, minutu*, minu*. || Al pie de un cerro minchenaq, minunaq*, v. g.: Pasaré — del cerro Minchenaq winkul rumean. | Cuesta — náqpele. naqennechi repü meu. | Estar — naqéltulen, minutulen*. | Ir — naqn; (distando la bajada) naqmen. | Venir — naqpan. | Ir (venir) — a donde alguno náqtun [náqtupan) (tr.) (Exige trancisión).
abalanzar, a., (=impeler violentamente) newentu pelü'kanun*, newentu retrékenun'+ .| —arse sobre alguno léfkontun (tr.), ütre'spuluwn (r.) kiñe chémeu.
Kategori:
Bahasa:
spanish
File:
PDF, 19.63 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
spanish0
Membaca daring
Pengubahan menjadi sedang diproses
Pengubahan menjadi gagal

Istilah kunci